ロシアのアニメーション作家
「話の話」「霧の中のハリネズミ」など数々の傑作を世に送り出し、あの手塚治虫や宮崎駿監督も影響を受けたと公言し、世界のアニメーション作家に神様と崇められているノルシュテイン。
親日家としても知られ何度も来日しているノルシュテイン氏が、2003年には松尾芭蕉の連句を作品にした『冬の日』«Зимние дни» は私ももちろん見に行きました!
https://www.youtube.com/watch?v=3Q_Yalx13Kw映像の詩人と言われるノルシュテインと、和の詩である俳句はとても相性がよく、しみじみとした季節の美しさや色や表情で紡がれるリズムのようなものが感じられました。
△日本でノルシュテインといえば、杉並区阿佐ヶ谷にある映画館ラピュタ。ロシアでもなかなかスクリーンでは観る機会のないノルシュテイン作品を映画館のスクリーンで楽しめます。ロビーの壁面には、ノルシュテイン氏が2001年に来日した際に、ささっと描いたという絵とサインが残されています。“また会う日まで!“『ラピュタアニメーションフェスティバル』では、ロシアを含む東ヨーロッパなどまだ日本であまり紹介されていない世界中の優れたアニメーション作家の作品を特集したり、実際にノルシュテイン氏を招いてワークショップ等を実施。公式サイトにはユーリー・ノルシュテイン情報サイト「ユーリー・ノルシュテインの仕事」が開設され、ノルシュテイン関連の出版物も魅力的です。
そんなノルシュテイン氏がロシアの文豪ニコライ・ゴーゴリの小説『外套』をもとにアニメーション制作を続けて30年・・・!
△予告編。
長年ノルシュテインと親交を持つラピュタ阿佐ヶ谷の館主でもいらっしゃる才谷遼氏が監督を、児島宏子さんが通訳・翻訳を務め、モスクワにあるノルシュテインのスタジオを訪れ、製作や作家に迫るドキュメンタリーです。
いつか観たことのない新しい『外套』がラピュタ阿佐ヶ谷で上映される日を心待ちにしています!
関連
☆【今日のロシア】ユーリー・ノルシュテインとラピュタ阿佐ヶ谷