♪MMM♪ Миллион алых роз (百万本のバラ)♪
ロシアの声の人気番組MMM(モスクワミュージックマガジン)より
ロシアの歌を動画でご紹介しています!
日本でも加藤登紀子さんの歌声で大ヒットした♪「百万本のバラ」
実はそれより前からロシアでは、
国民的歌手アーラ・プガチョワの歌として知られています。
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=oIFmhye6fqw
Миллион алых роз ロシア語歌詞
Жил был художник один,
Домик имел и холсты.
Но он актрису любил,
Ту что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.
Миллион, миллион, миллион, алых роз,
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Тот, кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён, и всерьёз,
Свою жизнь для тебя превратил в цветы.
Утром ты встань у окна
Может сошла ты с ума?
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа
Что за богач здесь чудит?
А под окном чуть дыша,
Бедный художник стоит.
Прип.
Встреча была коротка.
В ночь её поезд увёз.
Но в её жизни была
Песня безумная роз.
Прожил художник один,
Много он бед перенёс.
Но в его жизни была
Полная площадь цветов.
Прип.
【加藤登紀子さんバージョン 日本語詞】
http://www.youtube.com/watch?v=dOHF8FuNyC4
(素敵なJAZZバージョンでどうぞ)
ラトビアの作曲家が書いた曲に、グルジアの画家のロマンスをモチーフに、
ロシアの詩人が詞をつけ、モスクワ生まれの歌手が歌っている、
ソ連時代の芸術家の合作です♪
ロシア語版・・・素敵ですよね!